قصص فرنسية للاطفال مترجمة بالعربية

قصص فرنسية للاطفال مترجمة بالعربية

جوجل بلس

محتويات

    قصص فرنسية للاطفال مترجمة بالعربية، حيث هناك اهتمام كبير في الوطن العربي في اللغة الفرنية، و يبحث العديد من الأهالي عن قصص فرنسية للاطفال مترجمة و التي يمكنهم من خلالها تنمية المهارات الخاصة بأطفالهم و تعليمهم المصطلحات بصورة سهلة و ممتعة، حيث و من خلال قصص فرنسية للاطفال مترجمة يستطيع الأفال تنمية المهارات الخاصة بهم من خلال المقارنة بين المصطلحات في كل من اللغة العربية و اللغة الفرنسية، و ايضاً يمكن للأطفال الحصول على القيم الجميلة و المبادئ المميزة من خلال قصص فرنسية للاطفال مترجمة و التي تشمل مجموعة كبيرة من القصص اتي تحكي مختلف الأحداث و القصص المميزة التي يمكن أن تعود بالفائدة على الأطفال، حيث سنوفر لكم من خلال موقعنا قصص فرنسية للاطفال مترجمة التي يمكنكم الاستفادة منها و روايتها للأطفال في أوقات الفراغ، والحصول على الفرصة في تنمية المهارات اللغوية الخاصة بهم، ذلك لأن تعليم اللغات يحتاج الممارسة و الاستمرارية في سبيل ترسيخ المصطلحات لدة الأطفال بشكل مميز.

    قصص بالفرنسية مترجمه الي العربية جميلة جداً للاطفال الصغار

    من خلال هذه القصة يمكنكم الحصول على مجموعة من الكلمات الفرنسية و المصطلحات السهلة التي يمكن أن يتم تحفيظها للأطفال في المراحل العمرية المتقدمة و التي تسهل عليهم حفظ المعلومات بشكل مميز و فريد، حيث يمكنكم الاطلاع على القصة المميزة و الجميلة التالية و من ثم التعرف على الترجمة الخاصة بها:

    Lechasseur sortit, portant son fusil, pour capter quelque oiseau. Il attendit longuement jusqu’à ce que l’un d’eux fût apparu soudain. Il scruta l’oiseau, à l’aide de ses jumelles, afin de savoir s’il fut un oiseau de chasse. L’oiseaus ommeillait, balançait, allait se glisser d’une branche d’un arbre à laquelle ils’attachait péniblement.

    Après s’être rassuré de la sorte de l’oiseau, il visa … et il visa bien, mais l’oiseau s’envola et disparut derrière les feuilles d’arbre touffues. Subitement, l’oiseau revint comme il disparut, à sapremière place et l’homme revint, à son tour, pour viser. L’oiseau sauta et disparut encore une fois.

    L’homme alla dans un autre endroit et vit l’oiseau en train de nourrir ses deux petits Agrave; ce moment-là, il éprouva un sentiment de tendresse pour l’oiseau; il ne voulait pas chasser le père (lemâle) pour ne pas rendre les deux petits orphelins. Il fronça les sourcils et il se rappela qu’il n’avait rien chassé.

    Serait-il possible de revenir ainsi sans rien apporter à ses deux petits qu’il avait promis de leur chercher le repas préféré, de la viande de volaille grillée

    L’homme hésitait et il avait l’embarras du choix.

    Chasse-t-il l’oiseau pour pouvoir nourrir ses deux petits, ou le laisser nourrir les siens? Faut-il revenir avec l’oiseau, chassé, ou le laisser vivant pour ses petits

    L’oiseau prit finalement la décision de se poser sur sa première place, sur l’arbre. L’homme réfléchit un moment puis ….l’instinct paternel avait tranché. Il poser son fusil sur sonépaule pour viser. Pendant ce temps, l’oiseau ne se déplaçait pas.

    L’homme visait bien et l’oiseau ne bougeait pas cette fois-ci

    L’oiseau fut penchéen avant. Il sommeillait et balançait. Avant que le chasseur ne tira, l’oiseau fut tombé, sous ses pieds, mais … mort

    خرج الصياد حاملاً بندقيته ، ليصطاد بعض الطيور، و انتظر فترة طويلة حتى ظهر واحد منهم فجأة، فقام بفحص الطيور باستخدام منظاره لمعرفة ما إذا كان طير صيد أو كان الطير مشؤومًا و كان الطائر يتمايل و ينزلق من على فرع الشجرة التي كان يتعلق عليها  بشكل مؤلم، و بعد أن طمأن نفسه من نوع الطائر أراد صيده، و لكن الطائر ابتعد واختفى وراء أوراق الشجر الكثيفة، وفجأة عاد الطائر وهو يختفي في مكانه الأول وعاد الرجل بدوره لكي يستهدف الطائر و من ثم قفز الطير واختفى مرة أخرى، وذهب الصياد الى مكان آخر حتى يحصل على الرؤية الأفضل، حيث رأى الصياد الطائر و هو يطعم صغاره، فحزن الصياد على حال العصفور الذي كان يترنح و هو يحاول اطعام فرخيه، و في نفس الوقت استذكر ابنائه الذين ينتظرونه في المنزل لكي يحصلوا على الطعام أيضاً، ولا يمكن له أن يعود خالي اليدين لهما، و أصابته الحيرة الصياد في صيد العصفور أم تركه و كان في حيرة شديدة و هو يصوب بندقيته الى العصفور و يتذكر ابناءه الذين وعدهم في وجبة لذيذة من الطيور المشوية و التي يجب عليه أن يوفي بها، و بقي الطائر في مرمى الصياد لا يتحرك الى أن سقط العصفور من على الشجرة و مات.

    من خلال قصص فرنسية للاطفال مترجمة بالعربية يمكنكم الحصول على القصص المميزة و الجميلة التي يمكنكم الاستفادة منها في تعليم الأطفال اللغة الفرنسية و الحصول على القدرة في تنمية المهارات لهم و الحفاظ على هذه المصطلحات لديهم.

    مواضيع ذات صلة لـ قصص فرنسية للاطفال مترجمة بالعربية:

    تعليقات الزوار

    اترك تعليقاً